तं समीक्ष्य त्ववहितं पितुर्निर्देश पालने। कौशल्या बाष्पसंरुद्धा वचो धर्मिष्ठमब्रवीत्।।2.24.1।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तम् him, पितुः father's, निर्देशपालने in carrying out the command, अवहितम् determined, समीक्ष्य having perceived, कौशल्या Kausalya, बाष्पसंरुध्दा with choked tears, धर्मिष्ठम् pious, वचः words, अब्रवीत् said.
English Commentary
Having perceived that Rama was determined to carry out his father's command, Kausalya with her throat choked with tears said these words of piety: Kausalya insists on Rama to take her along with him to the forest --Rama tells her that service to one's husband is the supreme virtue--Kauslaya allows Rama to proceed.