तां दृष्ट्वा स हि धर्मात्मा न शशाक मनोगतम्। तं शोकं राघवः सोढुं ततो विवृततां गतः।।2.26.7।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
धर्मात्मा virtuous, सः that, राघवः son of the Raghus (Rama), ताम् her, दृष्ट्वा having seen, मनोगतम् in mind, तं शोकम् that sorrow, सोढुम् to endure (control), न शशाक was not able, ततः for that reason, विवृतताम् गतः manifested.
English Commentary
On seeing her, virtuous Rama could not contain the sorrow in his mind which manifested (through his external appearance).