एवमस्मात्स्वकां नारीं सुवृत्तां हि पतिव्रताम्। नाभिरोचयसे नेतुं त्वं मां केनेह हेतुना।।2.29.19।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
त्वम् you, केन हेतुना for what reason, इह now, एवम् this way, सुवृत्ताम् a woman of good conduct, पतिव्रताम् faithful and loyal wife, स्वकां नारीम् your own woman, माम् me, अस्मात् from this place, नेतुम् to take, नाभिरोचयसे you are not willing.
English Commentary
Why don't you want to take to the forest your own wife who is loyal and devoted, and is of good conduct.