अनुमान्य वसिष्ठं च सूतवाक्यं निशम्य च। सान्त:पुरस्सहामात्य: प्रययौ यत्र स द्विज:।।1.11.13।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सूतवाक्यम् the charioteer's (Sumantra's) words, निशम्य having heard, वसिष्ठं च अनुमान्य obtaining the consent of Vasishta, सान्त:पुर: accompanied by queens, सहामात्य: along with courtiers, स:द्विज: that brahmin, यत्र to the place where he resided, प्रययौ departed.
English Commentary
Having heard the charioteer's words and having obtained the consent of Vasishta, he along with his queens and courtiers departed to the place where the brahmin (Rsyasringa) resided.