न ह्यदत्तां महीं पित्रा भरतः शास्तुमर्हति। त्वयि वा पुत्रवद्वस्तुं यदि जातो महीपतेः।।2.37.30।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
भरतः Bharata, महीपतेः of the king (Dasaratha), जात: यदि if born, पित्रा by father, अदत्ताम् not given, महीम् earth, शास्तुम् to rule, त्वयि in you, पुत्रवत् like a son, वस्तुं वा to live, न अर्हति is not fit.
English Commentary
If Bharata is truly born to the king, he will not rule the kingdom which has not been bestowed on him (wholeheartedly) by his father. Nor will he live like a son to you.