लक्ष्मणश्चापि तत्रैव विहाय वसने शुभे। तापसाच्छादने चैव जग्राह पितुरग्रतः।।2.37.8।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
लक्ष्मणश्चापि Lakshmana also, तत्रैव there only, पितुः father's, अग्रतः in front (presence), शुभे auspicious, वसने raiment, विहाय having discarded, तपसाच्छादने चैव the clothing of an ascetic, जग्राह accepted.
English Commentary
Lakshmana also removed his auspicious raiment in front (presence) of his father and accepted (put on) the robes of an ascetic.