लक्ष्मणं त्वेवमुक्त्वा सा संसिद्धं प्रियराघवम्। सुमित्रा गच्छ गच्छेति पुनः पुनरुवाच तम्।।2.40.8।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सा सुमित्रा that Sumitra, प्रियराघवम् to beloved Rama, संसिद्धम् fully prepared, लक्ष्मणम् Lakshmana, एवम् thus, उक्त्वा having said, गच्छ गच्छ इति exclaiming 'go, go', तम् to him, पुनः पुनः again and again, उवाच said.
English Commentary
Having said this to Lakshmana Sumitra again and again said to her beloved Rama, who was fully prepared, 'Go, go'.