न वाति पवन श्शीतो न शशी सौम्यदर्शनः। न सूर्यस्तपते लोकं सर्वं पर्याकुलं जगत्।।2.41.18।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
पवनः wind, शीतः cool, न वाति does not blow, शशी Moon, सौम्यदर्शनः with pleasant appearance, न not, सूर्यः Sun, लोकम् the world, न तपते did not warm, सर्वम् entire, जगत् world, पर्याकुलम् was agitated.
English Commentary
The breeze did not blow cool. No more did the Moon look pleasant. The Sun did not give warmth to the world. All the world was agitated.