स तमन्तः पुरे घोरमार्तशब्दं महीपतिः। पुत्रशोकाभिसन्तप्तः श्रुत्वा चासीत्सुदुःखितः।।2.41.8।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
पुत्रशोकाभिसन्तप्तः oppressed with sorrow caused by the departure of his son, सः महीपतिः that king, अन्तःपुरे in the inner apartment (of the palace), घोरम् horible, तम् that, आर्त शब्दम् wailings, श्रुत्वा having heard, सुदुःखितः आसीत् became increasingly distressed.
English Commentary
Upon hearing the dreadful wailing from the inner apartments of the palace, the king already devasted at the separation from his son, grew even more distressed.