पुत्रद्वयविहीनं च स्नुषयापि विवर्जितम्। अपश्यद्भवनं राजा नष्टचन्द्रमिवाम्बरम्।।2.42.30।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राजा king, पुत्रद्वयविहीनम् without his two sons, स्नुषयापि also by daughterinlaw, विवर्जितम् deserted, भवनम् palace, नष्टचन्द्रम् devoid of the Moon, अम्बरम् इव like the sky, अपश्यत् he saw.
English Commentary
To the king, the palace deserted by his two sons and his daughterinlaw, seemed like the sky without the Moon.