न पुनर्निश्चयः कार्यस्त्वद्गतौ सुकृता मतिः। त्वयि धर्मव्यपेक्षे तु किं स्याद्धर्मपथे स्थितम्।।2.45.26।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
पुनः again (another), निश्चयः decision, न कार्यः should not be taken, त्वद्गतौ on your journey, मतिः mind, सुकृता is well set, त्वयि in you, धर्मव्यपेक्षे reluctant to follow 'dharma', धर्मपथे in the path of righteousness, किम् what?, स्थितं स्यात् is left now?
English Commentary
We are not going to revoke our decision. We have made up our minds to follow you (into the forest). If you have no regard for this decision, then who will adhere to the path of righteousness?