पादच्छाया सुखा भर्तुस्तादृशस्य महात्मनः। स हि नाथो जनस्यास्य स गति स्सपरायणम्।।2.48.17।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तादृशस्य such, महात्मनः magnanimous, भर्तुः master's, पादच्छाया shadow of his feet, सुखा is happy, अस्य of these, जनस्य people's, सः he alone, नाथ: हि is the protector, सः he, गतिः goal, सः he, परायणम् supreme refuge.
English Commentary
The shadow of the feet of this magnanimous lord will give us happiness. He alone is the goal and protector of all these people. He is the supreme refuge.