असमीक्षय समारब्धं विरुद्धं बुध्दिलाघवात्। जनयिष्यति सङ्क्रोशं राघवस्य विवासनम्।।2.58.30।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
बुद्धिलाघवात् out of lack of intelligence, असमीक्ष्य without (proper) consideration, समारब्धम् commenced, विरुद्धम् contrary (to justice), राघवस्य Rama's, विवासनम् banishment, सङ्क्रोशम् bewailment, जनयिष्यति will produce.
English Commentary
'Unjustly, foolishly and without (proper) consideration Rama has been banished. This will (definitely) cause sorrow'.