Skip to content
← Sarga
Ayodhya Kanda Sarga 58 Shloka 36
Original Shloka
उद्वीक्षमाणा भर्तारं मुखेन परिशुष्यता। मुमोच सहसा बाष्पं मां प्रयान्तमुदीक्ष्य सा।।2.58.36।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

सा she, प्रयान्तम् moving, माम् me, उदीक्ष्य having seen, परिशुष्यता with driedup, मुखेन face, भर्तारम् husband, उद्वीक्षमाणा beholding, सहसा suddenly, बाष्पम् tears, मुमोच shed.

English Commentary

When she saw me leaving, she looked at her husband with a dry (pale) face and suddenly burst into tears.