परिपृच्छति वैदेही ग्रामांश्च नगराणि च। गतिं दृष्ट्वा नदीनां च पादपान्विविधानपि।।2.60.12।। रामं हि लक्ष्मणं वापि पृष्ट्वा जानाति जानकी। अयोध्या क्रोशमात्रे तु विहारमिव संश्रिता।।2.60.13।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अयोध्या क्रोशमात्रे at the distance of a krosa from Ayodhya, विहारम् pleasuregarden, संश्रिता इव as if sporting, वैदेही Sita, ग्रामांश्च villages, नगराणि च cities,नदीनाम् rivers', गतिं च courses, विविधान् different kinds of, पादपानपि trees also, दृष्ट्वा seeing, रामम् to Rama, परिपृच्छति enquiring, लक्ष्मणं वापि or Lakshmana, पृष्ट्वा asking, जानाति knowing.
English Commentary
Seeing villages, cities, trees of different kinds and courses of rivers, Sita is enquiring from Rama or Lakshmana about them. She feels as though she is sporting in the pleasuregarden just a krosa from Ayodhya.