चिन्तयित्वा स च नृपो मुमोह व्याकुलेन्द्रियः। अथ दीर्घीण कालेन संज्ञामाप परन्तपः।।2.62.2।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सः that, नृपः king, चिन्तयित्वा having thought over, व्याकुलेन्द्रियः with bewildered senses, मुमोह lost consciousness, अथ thereafter, परन्तपः tormentor of enemies, दीर्घेण कालेन after a long while, संज्ञाम् the senses, आप regained.
English Commentary
The king (Dasaratha) tormentor of enemies, for a while, lost his consciousness, his senses bewildered. After a long time he regained his senses.