स संज्ञामुपलभ्यैव दीर्घमुष्णं च निश्श्वसन्। कौसल्यां पार्श्वतो दृष्ट्वा पुन श्चिन्तामुपागमत्।।2.62.3।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सः he, संज्ञाम् senses, उपलभ्यैव after getting back, दीर्घम् deep, उष्णं च hot, निश्श्वसन् sighing, पार्श्वतः by the side, कौसल्याम् Kausalya, दृष्ट्वा having seen, पुनः again, चिन्ताम् anxieties, उपागमत् got into.
English Commentary
When he regained his senses, the king heaved deep, hot sighs. Seeing Kausalya by his side he relapsed into a state of anxiety.