Skip to content
← Sarga
Bala Kanda Sarga 14 Shloka 33
Original Shloka
होताऽध्वर्युस्तथोद्गाता हस्तेन समयोजयन्। महिष्या परिवृत्त्या च वावातां च तथापराम्।।1.14.33।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

होता Hota, अध्वर्यु: Adhvaryu, तथा and, उद्गाता Udgata, महिष्या with Mahishi (principal queen at the time of coronation), परिवृत्त्या च (overlooked wife) Parivritti, वावाताम् (a courtesan) Vavaata, अपराम् (attender on the king) other woman (known as Palakali), हस्तेन with hand, समयोजयन् touched.

English Commentary

Hota, Adhvaryu and Udgata arranged Mahishi, Parivritti, Vavaata and another woman known as Palakali to touch (keep the company of) the sacrificial horse.