Skip to content
← Sarga
Ayodhya Kanda Sarga 64 Shloka 28
Original Shloka
नय नौ नृप तं देशमिति मां चाभ्यभाषत। अद्य तं द्रष्टुमिच्छावः पुत्रं पश्चिमदर्शनम्।।2.64.27।। रुधिरेणावसिक्ताङ्गं प्रकीर्णाजिनवाससम्। शयानं भुवि निस्संज्ञं धर्म राजवशं गतम्।।2.64.28।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

नृप king, अद्य now, पश्चिमदर्शनम् for the last time to see, रुधिरेण in blood, अवसिक्ताङ्गम् his body spattered, प्रकीर्णाजिनवाससम् with antelope skin in disarray, भुवि on the ground, शयानम् lying, निस्संज्ञम् without senses, धर्मराजवशम् under the sway of the Lord of death, गतम् gone, पुत्रम् son, द्रष्टुम् to see, इच्छावः intend, तं देशम् to that place, नौ us, नय take us, इति thus, माम् me, अभ्यभाषत च spoke.

English Commentary

'O king take us to that place. We wish to have the last look at him, at his garment of antelope skin in disarray, his body spattered with blood, lying on the ground unconscious under the sway of the lord of death'. Thus the sage said to me.