स्थानमस्मि महत्प्राप्तो भवतोः परिचारणात्। भवन्तावपि च क्षिप्रं मम मूलमुपैष्यतः।।2.64.50।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
भवतोः your, परिचारणात् by (your) service, महत् supreme, स्थानम् state, प्राप्तः अस्मि I have attained, भवन्तौ अपि च you also, क्षिप्रम् quickly, मम my, मूलम् presence, उपैष्यतः will obtain.
English Commentary
'I have attained this supreme state by virtue of the service rendered to you. You will also attain my state soon.'