तदेतच्छिन्तयानेन स्मृतं पापं मया स्वयम्। तदा बाल्यात्कृतं देवि शब्दवेध्यनुशिक्षिणा।।2.64.59।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
देवि O Devi (Kausalya), तदा then, शब्दवेध्यनुशिक्षिणा trained in discharging the arrow in the direction of sound, मया by me, बाल्यात् out of ignorance, स्वयम् myself, कृतम् committed, तत् such, एतत् this, पापम् sin, चिन्तयानेन reflecting, स्मृतम् recollected.
English Commentary
While reflecting about it now, O Devi (Kausalya) I recollect this sin committed by me unintentionally, with childish pranks while practising the art of hitting a target by its sound.