राजवाक्यहरैर्दूतैस्त्वर्यमाणोऽहमागतः। यदहं प्रष्टुमिच्छामि तदम्बा वक्तुमर्हति।।2.72.10।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अहम् I, राजवाक्यहरैः by those carrying out royal orders, दूतैः messengers, त्वर्यमाणः have hastened, आगतः came, अहम् I, यत् which one, प्रष्टुम् to ask, इच्छामि wish, तत् all that, अम्बा mother, वक्तुम् to tell, अर्हति behoves you.
English Commentary
Urged upon by the messengers carrying out the orders of the king, I have come. You, O mother, should answer the questions. I wish to ask you.