इत्युक्त्वा तु महातेजा गुहं वचनमुत्तमम्। अब्रवीद्भरत श्श्रीमाननिषादाधिपतिं पुनः।।2.85.3।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
महातेजाः of great radiance, श्रीमान् the majestic one, भरतः Bharata, गुहम् to Guha, उत्तमम् courteous, वचनम् word, उक्त्वा तु having said, पुनः again, निषादाधिपतिम् addressing king of the nishadas, अब्रवीत् said.
English Commentary
Having spoken to Guha courteously, the majestic, radiant Bharata continued: