अपिसत्यप्रतिज्ञेन सार्धं कुशलिना वयं। निवृत्ते समये ह्यस्मिन् सुखिताः प्रविशेमहि।।2.86.22।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वयं we, आस्मिन् in this, समये the time, निवृत्ते returning, सत्यप्रतिज्ञेन who fulfilled his vow, कुशलिना सार्धं along with him in safe condition, सुखिताः with happiness, अपि प्रविशेमहि will we enter Ayodhya?
English Commentary
Can we ever reenter Ayodhya happily after safely fulfilling the vow and completing the term of exile?