सिद्धार्था खलु वैदेही पतिं याऽनुगता वनम्। वयं संशयिता स्सर्वे हीनास्तेन महात्मना।।2.88.21।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
या that Sita, वनम् to the forest, पतिम् husband, अनुगता had followed, वैदेही Sita, सिद्धार्था खलु has surely acomplished her object, महात्मना by the magnanimous, तेन by that Rama, हीनाः bereft of, वयम् we, सर्वे all, संशयिताः are full of doubts.
English Commentary
Sita has, indeed, accomplished her object by accompanying her husband (to the forest). Bereft of that magnanimous Rama, all of us are in doubt (if he will accept our services).