नाश्वबन्धोऽश्वमाजानान्नगजं कुञ्जरग्रहः। मत्तप्रमत्तमुदिता चमूः सा तत्र संबभौ।।2.91.58।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अश्वबन्धः horserider, अश्वम् horse, न अजानात् no longer recognised, कुञ्जरग्रहः mahout, गजम् elephant, न not recognised, तत्र there, सा that, चमूः whole army, मत्तप्रमत्तमुदिता fully drunk had forgotten in their joy, सम्बभौ shone.
English Commentary
The horserider no longer recognised the horse or the mahout the elephant and the whole army was inebriated with drinking and pleasure.