Skip to content
← Sarga
Ayodhya Kanda Sarga 94 Shloka 2
Original Shloka
दीर्घकालोषित स्तस्मिन्गिरौ गिरिवनप्रियः। वैदेह्याः प्रियमाकाङ्क्षन्स्वं च चित्तं विलोभयन्।।2.94.1।। अथ दाशरथिश्चित्रं चित्रकूटमदर्शयत्। भार्याममरसङ्काश श्शचीमिव पुरन्दरः।।2.94.2।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

अथ thereafter, अमरसङ्काशः one who resembles the gods, गिरिवनप्रियः one fond of mountains and forests, तस्मिन् in that, गिरौ on the mountain, दीर्घकालोषितः who had been living for a long time, दाशरथिः Rama, वैदेह्याः Sita's, प्रियम् pleasure, आकाङ्क्षन् desiring, स्वम् own, चित्तम् mind, विलोभयन् to please, चित्रम् wonderful, चित्रकूटम् Chitrakuta mountain, भार्याम् to his consort, पुरन्दरः Indra (breaker of fortresses), शचीमिव like Sachi, अदर्शयत् showed.

English Commentary

Rama, resembling the gods, who had been living there for long developed a liking for the mountains and forests. With a desire to please Sita and his own mind, he showed her the wonderful Chitrakuta mountain as Indra did to his wife Sachi.