Skip to content
← Sarga
Ayodhya Kanda Sarga 98 Shloka 10
Original Shloka
सिद्धार्थः खलु सौमित्रिर्यश्चन्द्रविमलोपमम्। मुखं पश्यति रामस्य राजीवाक्षं महाद्युति।।2.98.10।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

यः who, चन्द्रविमलोपमम् like the spotless Moon, राजीवाक्षम् whose eyes resemble red lotuses, महाद्युति of great effulgence, रामस्य Rama's, मुखम् countenance, पश्यति beholds, सौमित्रिः Lakshmana, सिद्दार्थः खलु blessed indeed.

English Commentary

Lakshmana, one who beholds the highly effulgent countenance of Rama, resembling the spotless Moon and whose eyes resemble red lotuses, is blessed indeed