कच्चिद्धारयते तात राजा यत्त्वमिहाऽगतः। कच्चिन्न दीन स्सहसा राजा लोकान्तरं गतः।।2.100.6।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तात dear child, त्वम् you, इह now, यत् आगतः that you have come here, राजा king Dasaratha, कच्चिद्दारयते Is he surviving, I trust so?, राजा king Dasaratha, दीनः dejected, सहसा immediately, लोकान्तरम् to the other world, न गतः कच्चित् I hope he did not depart.
English Commentary
My dear (brother), now that you have come here, I trust, king Dasaratha is keeping good health and hope, he has not departed prematurely in despondency for the other world.