यां वृत्तिं वर्तते तातो यां च नः प्रपितामहाः। तां वृत्तिं वर्तसे कच्चिद्याच सत्पथगा शुभा।।2.100.74।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तातः our father, याम् वृत्तिम् whichever course, वर्तते is following, याम् which course, नः our, प्रपितामहाः followed by ancestors, या च सत्पथगा which one walks the path of truth, शुभा auspicious, ताम् that, वृत्तिम् course, वर्तसे कच्चित् I trust, you follow.
English Commentary
I trust, you walk the auspicious path of truth (virtue) followed by our father and forefathers.