Skip to content
← Sarga
Ayodhya Kanda Sarga 102 Shloka 28
Original Shloka
ततो मन्दाकिनीतीरात्प्रत्युत्तीर्य स राघवः। पितुश्चकार तेजस्वी निर्वापं भ्रातृभि सह।।2.102.28।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

ततः then, तेजस्वी powerful, राघवः scion of the Raghu race (Rama), मन्दाकिनीतीरात् from the bank the river Mandakini, प्रत्युत्तीर्य climbing up, भ्रातृभि: सह with his brothers, पितुः for the departed father, निवापम् offerings of pinda ( balls of rice or flour), चकार made.

English Commentary

Then, the powerful scion of the Raghu race reached bank, from the bathing spot of the river Mandakini along with his brothers and offered pinda (an offering of rice flour to the departed) to his late lamented father.