नानावृष्टिर्बभूवास्मिन्नदुर्भिक्षं सतां वरे। अनरण्ये महाराजे तस्करो नापि कश्चन।।2.110.10।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सताम् among the virtuous, वरे the best, अस्मिन् in this, अनरण्ये in Anaranya, महाराजे when he was king, अनावृष्टिः drought, न बभूव did not take place, दुर्भिक्षम् famine, न not, तस्करः thieves, कश्चन none, न not.
English Commentary
When Anaranya, the best of the virtuous, was ruling the kingdom, there was no drought, no famine and not even a thief (in his kingdom).