रथस्थः स तु धर्मात्मा भरतो भ्रातृवत्सलः। नन्दिग्रामं ययौ तूर्णं शिरस्यादाय पादुके।।2.115.12।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
भ्रातृवत्सलः deeply attched to his brother, धर्मात्मा a righteous man, सः भरतः that Bharata, रथस्थः while riding on the chariot, पादुके sandals, शिरसि on head, आदाय bearing, तूर्णम् speedily, नन्दिग्रामम् Nandigrama, ययौ went.
English Commentary
Righteous Bharata who was deeply attached to his brother proceeded speedily towards Nandigrama on the chariot bearing the sandals of Rama on his head.