दीयमानां न तु तदा प्रतिजग्राह राघवः। अविज्ञाय पितुश्छन्दमयोध्याऽधिपतेः प्रभोः।।2.118.51।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तदा then, राघवः Rama, अयोध्याऽधिपतेः of the king of Ayodhya, प्रभोः lord, पितुः his father's, छन्दम् opinion, अविज्ञाय without knowing, दीयमानाम् being offered by father, न तु प्रतिजग्राह did not accept.
English Commentary
Then Rama did not accept the offer of my father straightaway before he knew the opinion of his father Dasaratha, king of Ayodhya.