ततस्तां शर्वरीं प्रीतः पुण्यां शशिनिभाननः। अर्चितस्तापसै स्सिद्धैरुवास रघुनन्दनः।।2.119.16।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ततः thereafter, शशिनिभाननः face like the Moon, रघुनन्दनः the descendant of Raghu, सिद्धैः by the acomplished, तापसैः by ascetics, अर्चितः hospitality having been extended, प्रीतः in delight, पुण्याम् holy, तां शर्वरीम् that night, उवास passed.
English Commentary
Thereafter, the descendant of Raghu, whose countenance resembled the Moon, having received the hospitality of the accomplished ascetics, passed that holy night in delight.