ब्राह्माणानां सहस्राणि तैरेवं कामरूपिभिः।।3.11.61।। विनाशितानि संहत्य नित्यशः पिशिताशनैः।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
परन्तप O subduer of enemies, ताभ्याम् by both, संहत्य after killing, पिशिताशनैः by those carnivorous, ब्राह्मणानाम् brahmins, सहस्राणि in thousands, एवम् in that way, नित्यशः daily, विनाशितानि killed, तैः कामरूपिभिः by them assuming any form at will.
English Commentary
In this manner, thousands of brahmins used to be killed daily by those carnivorous demons who assumed any form at their free will.