सम्यक् प्रतिगृहीतश्च मुनिना तेन राघवः। न्यवसत्तां निशामेकां प्राश्य मूलफलानि च।।3.11.71।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राघवः Rama, तेन मुनिना by that sage, सम्यक् properly, प्रतिगृहीतः was received, मूलफलानि roots and fruits, प्राश्य after eating, ताम् that, एकाम् one, निशाम् night, न्यवसत् spent.
English Commentary
Warmly received by the sage, Rama shared the roots and fruits and slept the night there.