अनेन धनुषा राम हत्वा संख्ये महासुरान्।।3.12.35।। आजहार श्रियं दीप्तां पुरा विष्णुर्दिवौकसाम्।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राम O Rama, पुरा in the past, विष्णुः Visnu, सङ्ख्ये in the battle, अनेन धनुषा with this bow, महासुरान् great demons, हत्वा killing, दिवौकसाम् for the gods, दीप्ताम् shining, श्रियम् prosperity, आजहार earned.
English Commentary
In ancient times Visnu killed the demons in a battle with this bow and brought back the glittering prosperity for the gods.