अध्वश्रमेण वां खेदो बाधते प्रचुरश्रमः। व्यक्तमुत्कण्ठते वापि मैथिली जनकात्मजा।।3.13.2।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अध्वश्रमेण due to fatigue caused by the journey, प्रचुरश्रमः much labour, खेदः affliction, वाम् you both, बाधते in troubling, जनकात्मजा Janaka's daughter, मैथिली चापि Maithili too, व्यक्तम् it is evident, उत्कण्ठते is anxious.
English Commentary
Both of you are tired due to the journey. It is evident that Sita, daughter of Janaka, is anxious (to rest).