अद्याहं मार्गणैः प्राणानादास्ये जीवितान्तकैः। सलिले क्षीरमासक्तं निष्पिबन्निव सारसः।।3.19.8।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अद्य right now, अहम् I, सलिले in waters, आसक्तम् mixed, क्षीरम् milk, निष्पिबन् drinking, सारसः इव like the swan, जीवितान्तकैः that can put an end to life, मार्गणैः by arrows, प्राणान् life, आदास्ये I will put out.
English Commentary
Just as the swan drinks only milk from water (mixed with milk), my arrows will (unerringly) drain the life from the enemy's body right now.