स विद्धः क्षतजादिग्धः सर्वगात्रेषु राघवः। बभूव रामः सन्ध्याभ्रैर्दिवाकर इवावृतः।।3.25.14।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
विद्ध: wounded, सर्वगात्रेषु all over the body, क्षतजादिग्धः bleeding through the wounds, राघवः Rama, सः रामः that Rama, सन्ध्याभ्रैः by evening clouds, आवृतः surrounded, दिवाकरः इव like the Sun, बभूव became (appeared).
English Commentary
Wounded all over the body, bleeding through the wounds caused by weapons, Rama looked like the evening Sun covered with clouds.