Skip to content
← Sarga
Aranya Kanda Sarga 29 Shloka 18
Original Shloka
प्राकृतास्त्वकृतात्मानो लोके क्षत्रियपांसनाः। निरर्थकं विकत्थन्ते यथा राम विकत्थसे।।3.29.18।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

राम Rama, लोके in the world, अकृतात्मानः having no control over self, प्राकृतास्तु common people, क्षत्रियपांसनाः lowest of kshatriyas, यथा as, विकत्थन्ते they boast, निरर्थकम् in a meaningless, विकत्थसे you boast yourself.

English Commentary

O Rama common people, having no control over themselves and the lowest of kshatriyas boast of themselves in the world in a meaningless way as you are doing (now).