मुदा परमया युक्ता दृष्ट्वा रक्षोगणान्हतान्। रामं चैवाव्यथं दृष्ट्वा तुतोष जनकात्मजा।।3.30.40।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
जनकात्मजा daughter of Janaka, हतान् dead, रक्षोगणान् the demons, दृष्ट्वा seeing, परमया very much, मुदा happy, युक्ता became, रामं चैव by Rama, अव्यथम् unhurt, दृष्ट्वा seeing, तुतोष became glad.
English Commentary
Sita, daughter of Janaka, was happy to see the demons killed by Rama who himself was unhurt.