Skip to content
← Sarga
Aranya Kanda Sarga 31 Shloka 26
Original Shloka
संहृत्य वा पुनर्लोकान्विक्रमेण महायशाः। शक्तस्सपुरुषव्याघ्रः स्रष्टुं पुनरपि प्रजाः।।3.31.26।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

महायशाः of great fame, सः he, पुरुषव्याघ्रः tiger among men, पुनः again, लोकान् worlds, विक्रमेण by his valour, संहृत्य after destroying, प्रजाः creatures, पुनःअपि again, स्रष्टुम् to create, शक्तः has the power.

English Commentary

He is a tiger among men. He is so powerful that he can destroy the world and recreate the creatures once again by his valour.