ऋषीणामभयं दत्तं कृतक्षेमाश्च दण्डकाः। धर्षितं च जनस्थानं रामेणाक्लिष्टकर्मणा।।3.33.13।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अक्लिष्टकर्मणा by effortless performer of formidable tasks, रामेण by Rama, ऋषीणाम् of the ascetics, अभयम् safety, दत्तम् is given, दण्डकाः Dandaka's, कृतक्षेमाश्च peace restored, जनस्थानम् Janasthanam, धर्षितं च is attacked.
English Commentary
Rama, the effortless performer of formindable tasks, has assured safety to the sages. Peace and happiness was restored to Dandaka forest but Janasthana has been ravaged.