स्थापयित्वा प्रियं पुत्रं राज्ञा दशरथेन यः। मन्दवीर्यस्सुतो ज्येष्ठस्ततः प्रस्थापितो वनम्।।3.48.15।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राज्ञा by the king, दशरथेन Dasaratha's, प्रियम् dear, पुत्रम् son (Bharata), स्थापयित्वा consecrating, ततः then, मन्दवीर्यः weakling, ज्येष्ठः सुतः eldest son, यः one who is, वनम् forest, प्रस्थापितः sent away.
English Commentary
Considering the eldest son a weakling, king Dasaratha has sent him away to the forest so that he could consecrate his dear son(Bharata).