Skip to content
← Sarga
Aranya Kanda Sarga 49 Shloka 7
Original Shloka
संरक्तनयनश्श्रीमांस्तप्तकाञ्चनभूषणः। क्रोधेन महताविष्टो नीलजीमूतसन्निभः।।3.49.7।। दशास्यः कार्मुकी बाणी बभूव क्षणदाचरः।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

महता with intense, क्रोधेन with anger, आविष्टः overcome, संरक्तनयनः with reddened eyes, श्रीमान् shining, तप्तकाञ्चनभूषणः glittering golden ornaments, नीलजीमूतसन्निभः looking like a dark cloud, दशास्यः the tenfaced Ravana, कार्मुकी with bow, बाणी with arrows, क्षणदाचरः nightranger, बभूव became.

English Commentary

Overcome by intense anger, Ravana's eyes reddened. The nightranger, stood armed with bow and arrows and shining with glittering gold ornaments, appeared like a black cloud.