जटायुस्तमभिक्रम्य तुण्डेनास्य खगाधिपः।।3.51.38।। वामबाहून्दश तदा व्यपाहरदरिन्दमः।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तदा then, खगाधिपः lord of the birds, अरिन्दमः subduer of enemies, जटायुः Jatayu, तम् him, अभिक्रम्य occupied, तुण्डेन by his beak, अस्य Ravana's, दश ten, वामबाहून् left arms, व्यपाहरत् cut off.
English Commentary
Then Jatayu, lord of the birds, subduer of enemies, overpowered Ravana and dismembered his ten left arms with his beak.