तां क्लिष्टमाल्याभरणां विलपन्तीमनाथवत्। अभ्यधावत् वैदेहीं रावणो राक्षसाधिपः।।3.52.6।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
क्लिष्टमाल्याभरणाम् lady whose garlands were crushed and jewels let loose, अनाथवत् like orphan, विलपन्तीम् weeping lady, तां वैदेहीम् that Vaidehi, राक्षसाधिपः demon king, रावणः Ravana, अभ्यधावत ran towards.
English Commentary
Ravana, king of the demons, ran towards Sita who was weeping like an orphan with her garlands and ornaments crushed.