तानि दृष्ट्वा निमित्तानि महाघोराणि राघवः। न्यवर्तताथ त्वरितो जवेनाश्रममात्मनः।।3.57.13।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राघवः Rama, महाघोराणि very dreadful, तानि निमित्तानि such omens, दृष्ट्वा after seeing, अथ then, त्वरितः hastened, जवेन with speed, आत्मनः his, आश्रमम् hermitage, न्यवर्तत returned.
English Commentary
On seeing such dreadfu omens at that time, Rama hurried back to his hermitage.